Читайте также: Заседание 104. Возвращение короля. Глава 3 — Теперь кажется, что это происходило давным-давно… Я говорю о том, как мы встретились с доктором Иваром впервые. Это было здесь, в Интэлле. Я часто приезжал в этот город, потому что я был ученым и изучал искусство. И вот, приехав сюда в очередной раз, я услыхал о странном и удивительном докторе Иваре. Несколько раз я приходил в этот дом, желая познакомиться с вашим другом. Но познакомился я с ним, когда он был в тюрьме. Да, он был заперт в темнице, и все же один его взгляд сумел вернуть меня к жизни, когда я подумал, что эта жизнь уже закончилась. Увы, я не помню, что я говорил ему, какие вопросы задавал… Помню только, что я был безумно счастлив, получив ответ. После этого я уехал из Интэллы и поселился в небольшой деревушке, в маленьком домике. Я уже начал потихоньку разбивать сад, но тут… Тут я вдруг забыл, для чего я это делаю. А потом… Странник посмотрел на друзей. — Вы помните землетрясение? — спросил он. — Вы помните, как после него землю внезапно объяла тьма? Друзья кивнули. — Тогда и меня охватило горе, — вздохнул гость, — я безумно затосковал по свету… Я взял походный мешок и запер дверь своего домика. Я решил, что всю оставшуюся жизнь я буду искать то, что потерял. Я толком не понимал, что именно я хочу найти, но я поклялся найти это или умереть в дороге. Я провел в пути почти семь лет. Я исходил полсвета. Я был в тысяче городов и повсюду я встречал таких же как я безумных искателей. О, вы и представить себе не можете, как много стало их в нашем печальном мире! Даже под солнцем я не встречал столько горящих глаз, столько пытливых взоров, сколько увидел теперь, во мраке нескончаемой ночи! Многие, подобно мне, бродили по трудным дорогам, ища неведомое им самим счастье, а иные, подобно вам, ярко освещали свои дома, чтобы те, первые, могли найти пристанище. У каждого был свой путь, но все искали одно и то же, —и все одинаково не знали, что ищут. Я не видал людей более веселых и более печальных, чем они. Я целых шесть лет странствовал в одиночестве. Лишь на седьмой год у меня появился попутчик. Однажды на тихой лесной дороге мне попался худой и грязный пони, который медленно брел навстречу. Он посмотрел на меня грустными черными глазками и вдруг жалобно проговорил: — Не ловите меня, пожалуйста, и не отдавайте снова в этот ужасный цирк!.. Я, конечно, подумал, что пони мне мерещится… Но тут лошадка пошатнулась, и мне пришлось наклониться и обнять ее за шею, чтобы не дать ей упасть. Пони оказался настоящий и до того тощий, что под густой шерстью я мог пересчитать все его ребра. Я дал бедняге краюху хлеба, и мы разговорились. Пони рассказал мне, что давным-давно он и его подруга, лягушка Жабита, отправились в путь, чтобы найти что-то очень важное. Что именно — они оба забыли. Но они решили, что если они это найдут, то обязательно вспомнят. Поэтому они продолжали искать наудачу. К несчастью, скоро на земле похолодало, и лягушка Жабита впала в глубокую спячку. Недолго бедный пони бродил по миру один. Он был слепой, и вскоре люди его поймали. Его продавали на рынке и дарили, он таскал тяжелые тележки и частенько бывал голоден, зато отведывал кнута. Не раз люди пытались отобрать у него сумочку. Кое-кому это удавалось. Жестоко искусанные, эти наглецы с разочарованием обнаруживали внутри сумочки спящую лягушку. С проклятиями они бросали сумочку и уходили. А самым ужасным испытанием для пони оказался цирк. Подарка заставляли бегать по кругу, а на его спине кувыркались обезьяны. Иногда он падал, споткнувшись сослепу, а собравшиеся на представление зеваки хохотали и хлопали в ладоши. Как-то раз пони спросил: какая польза от его беганья, не лучше ли таскать тележки? — но вместо ответа снова получил кнута. К счастью, через некоторое время его глаза снова начали видеть. Тогда он сбежал. И вот мы встретились. Мы с Подарком решили, что теперь мы будем путешествовать вдвоем. Мы отправились в ту сторону, которая когда-то называлась востоком. Шли мы долго, и вскоре добрались до гор. Мы решили подняться и посмотреть, что же там, за ними… Не стану описывать, с каким трудом карабкались мы по узким каменистым тропинкам. Мы мерзли под ледяным ветром, на нас грозились сорваться снежные лавины, у меня кончался хлеб, а пони с трудом находил жалкую травку среди заснеженных камней. Мы уже готовы были повернуть назад… но вдруг тропинка привела нас к долине. Ее снежная синева тускло сияла под сонным взором далеких звезд. Ее охраняли черные отроги гор. Одним краем она обрывалась в бездонную пропасть… Не знаю, что нас повлекло вперед. Не раздумывая, мы с пони начали спускаться в долину. Она была таинственна и безмолвна, словно никто, кроме самой смерти, никогда не ступал по ее белому чистому снегу. Мы видели деревья. Они были голы и прозрачны от инея. Ни звука не раздавалось в холодной тишине — лишь снег тихо скрипел под нашими шагами. Мы медленно брели вперед среди покоя и кружева мертвых ветвей… и вдруг деревья расступились. Мы увидели маленький холм посреди круглой поляны. Мы подошли к нему и замерли. Нам показалось, будто мы нашли то, что искали. Перед нами на холодной снежной постели лежал мертвый воин. Мы увидели прекрасное светлое лицо; оно было печально и спокойно, ветер тихо сдувал снежинки с сомкнутых ресниц. Волнистые волосы серебрились инеем, тонкие руки застыли на рукояти меча. Мы, словно зачарованные, молча стояли перед ним. Потом пони вздохнул. — Я никогда не видел ничего красивее! — тихо проговорил Подарок. — Я видел, — со вздохом ответил я, — я видел его глаза и улыбку… О, Ивар! Как грустна наша новая встреча!.. Едва лишь я произнес эти слова, как пони испуганно встрепенулся. Весь задрожав, он уставился на мертвого воина, и вдруг с отчаянным визгом упал на колени, тычась мордой в его холодное лицо. — Ивар, Ивар! — верещал пони. — Я нашел тебя! Проснись, посмотри на меня! Это же я, Подарок!.. Мне стало жутко. Бедный пони, убиваясь подле мертвого друга, нарушил священный покой безымянной долины. Я подумал, что черные горы не простят нам этой безумной скорби. Я услышал, как хрустальные деревья вокруг нас тихо зазвенели. — Подарок, поднимается ветер, — сказал я, — если начнется буря, снег заметет перевал… Мы погибнем! — Пусть! — взвизгнул пони. — Я хочу остаться здесь навсегда!.. — Послушай, разве твой друг не опечалился бы, если бы ты умер? — воскликнул я, хватая лошадку за шею. — Зачем ты смущаешь его? Зачем тревожишь его покой? Пони перестал биться и замер. Его слезы тихо скатывались в снег. Что-то, похожее на слезы, светилось среди растрепавшихся серебряных волос прекрасного воина. Я протянул руку, и мои пальцы коснулись драгоценных граней алмазов… Ветер крепчал, вокруг нас по снегу поползли маленькие смерчи. — Бежим, Подарок! — воскликнул я, вскакивая на ноги и прижимая к груди алмазный венец. Мы устремились прочь… Оглянувшись, я увидел, как плотное снежное покрывало опускается на тело мертвого воина, надежно погребая под собою одинокое ложе последнего сна. Мы вовремя покинули мертвую долину. Уже спускаясь по тропе, мы услышали грохот. Лавина камней обрушилась на перевал. Дороги туда больше нет. Мы с Подарком отправились в Интэллу. Мы решили отдать вам это сокровище, последнюю память о потерянном друге… Странник замолчал. Я с середины рассказа тихо плакал вместе с остальными, потому что мне было очень жалко пони. Гость наверняка чувствовал себя очень неуютно. Он смущенно поерзал на стуле, и доктор Иолли спохватился. — Вы, должно быть, устали, — с тяжким вздохом проговорил он, — мы приготовили для вас спальню… Позвольте мне вас проводить. — Господин доктор, — отвечал странник, — я сердечно благодарен вам за ваше гостеприимство… Я так сожалею, что огорчил вас! Ах, как бы мне хотелось хоть немного вас утешить!.. О, мне в голову пришла прекрасная мысль! Я вижу у вас на стене гитару. Хотите, я сыграю вам одну песню? — Простите, но боюсь, что нам сейчас не до веселья, — покачал головой доктор Иолли. — Я бы не сказал, что эта песня веселая, — промолвил странник, — но она очень утешала нас в пути. Может быть, и вам станет легче? Странник встал, сам снял со стены гитару и, настроив ее, негромко заиграл. Я еще ни разу в жизни не слышал музыки. Нежный перебор струн словно околдовал меня. Я перестал плакать и, открыв рот, уставился на музыканта. Я удивлялся — как ему удается извлекать из этой пыльной деревяшки такие светлые, прозрачные звуки! Лежащий на столе драгоценный венец словно бы тоже радовался им. Алмазные грани так и вспыхивали разноцветными искрами. Я заметил, что все мои друзья смотрят на эти веселые огоньки… Странник закончил играть. — Эту песню сочинил ваш друг, — промолвил он, опуская гитару. На сей раз молчание длилось очень долго. Его нарушил доктор Иолли. — Как хотите, друзья, — сказал он, — а мне кажется, что наш поиск только начинается!