В православной среде не стихают споры: «Какие сказки и в каком возрасте читать нашим детям? Можно ли отыскать что-то ценное в литературном наследии советской эпохи? Допустимо ли, чтобы насекомые и звери со страниц детских книг проповедовали о Боге?» Все эти вопросы мы задали протоиерею Александру Ильяшенко, настоятелю храма Всемилостивого Спаса бывшего Скорбященского монастыря, отцу двенадцати детей. Звучащее слово – Отец Александр, расскажите, пожалуйста, о своем детстве. Как складывалась обстановка с чтением в Вашей семье? – Основу, фундамент моей любви к литературе заложил мой отец. Папа любил читать вслух, и делал это просто артистически. Вечером, когда все заканчивали свои дела, мы собирались, слушали его и таким образом узнавали, прежде всего, русскую классику: Пушкина, Гоголя, Толстого. Среди наших любимых книг были произведения Оскара Уайльда, Вильгельма Гауфа. Папа очень любил читать «Песнь о Гайавате» – поэму Лонгфелло в переводе Бунина, познакомил нас с замечательным историческим романом Генриха Сенкевича «Крестоносцы». Папа же привил нам любовь к удивительному поэтическому творчеству Алексея Константиновича Толстого. Это один из лучших русских поэтов, человек с чистой, гармоничной христианской душой, которая так ясно отразилась в его произведениях. Его стихотворения облагораживают и освежают, как глоток чистой воды. Пример отца очень нас вдохновлял: когда мы подросли, то и сами стали много читать. – Сейчас, кажется, традиция вечернего чтения почти ушла из семейного обихода? – К сожалению, это происходит и в моей семье: домой я возвращаюсь поздно вечером, совершенно уставший. Когда мои старшие дети были маленькими, я тоже старался им много читать вслух. Сейчас они выросли, и у меня не получается уделять детскому чтению такое же время, как раньше. Но это вовсе не плюс, а минус. – Как Вы формировали круг чтения для своих детей? – Нам повезло: мы изначально оказались в особом окружении. У наших родителей было много высокообразованных и духовных друзей, и с приходом в Церковь мы попали в круг людей яркой веры, очень незаурядных и глубоко образованных. Так что у наших детей появились друзья-сверстники, с которыми они прекрасно общались. Им не требовались никакие ограничения, ни в какую другую сторону они и не смотрели. – Что читают Ваши дети? – В основном ту же литературу, которую в их возрасте читал я: они ее по-новому прочитывали и осваивали. Конечно, в каком-то смысле им доступно больше литературы, потому что сейчас во много раз увеличился выбор книг. При этом, к сожалению, книжный рынок заполонила низкопробная фантастика, и мальчишки подчас увлекаются этой ерундой, тратя свое время зря. Это, конечно, очень обидно. Надеюсь, они подрастут и разберутся, что к чему. Сокровищница культуры – Отец Александр, читали ли в семье Ваших родителей духовную литературу? – Нет, не читали. Духовную литературу тогда доставали с огромным трудом, и дома у нас такого чтения не имелось. Но если говорить о чтении для нынешних детей, то я считаю очень назидательной и легко усваиваемой литературой жития святых, истории из Патерика и рассказы русских летописей, поскольку летописи писались глубоко верующими людьми, это настоящие произведения духовной литературы. Папа привил нам любовь к былинам. К сожалению, этот жанр литературы совершенно вышел из поля зрения наших современников. Конечно, это очень своеобразная, но в то же время глубокая и интересная народная литература, которая дает нам представление об отношении народа к самому себе. Например, известный былинный персонаж богатырь Святогор – наследие языческих времен. Святогор обладает исполинской силой, но сделать на земле ничего не способен, потому что не может найти себе применения. Как сказано в былине: «У Святогора силушка по жилочкам живчиком перекатывается. Тяжко Святогору от силушки как от тяжкого бремени». Это очень интересный и верный образ, потому что во все времена выдающимся людям бывало трудно от того дара, которым они обладали. Взять, к примеру, молодого Пушкина, который не мог справиться со своей гениальностью. Или вот другая былина «О Вольге и Микуле». Вольга – это историческая фигура, Вещий Олег, который умеет всё: волком скакать, ястребом в небе лететь… Дружина у него храбрая. Но вот воины слышат, как поет пахарь, скачут за ним, а догнать его не могут. Наконец, изо всех сил помчались, догнали, и оказалось, что работа, которую пахарь делает без труда, не в состоянии осилить вся дружина. Это говорит о высоком уровне самосознания народа: «Ты, конечно, князь, у тебя – дружина, а вся земля держится на крестьянине». Крестьянин – это же высокая самооценка. Это значит, что человек относится к своему труду как к труду крестному, жертвенному, необходимому. «Крестьянин» созвучно слову «христианин». Ты крестьянин – значит христианин. Вспоминается еще одна назидательная былина под названием «Как перевелись богатыри на Руси», которую, как мне кажется, очень полезно всем иметь в виду. Напал на Киев Калин-царь с несметным войском. С большим трудом русские богатыри это силу одолели, даже сам Илья Муромец чуть не погиб. Но когда они всех победили, то порасхвастались. Алеша Попович сказал: «Подавай нам силу нездешнюю, мы и с ней справимся». Появились тут два молодца. Наехал на них Алеша Попович, разрубил каждого пополам, но они не умерли, стало их четверо. Наехал Добрыня, а их уже восемь. Вот они рубятся, рубятся, а сила все растет и растет, все на богатырей с боем идет. Поняли богатыри, что возгордились и поехали по монастырям каяться. Вот так перевелись богатыри на Руси. Былины очень глубоки – они вырастают из исторических событий, поэтому в них много высокой народной и духовной мудрости. Отбор и контроль – Раз уж разговор зашел о былинах, позвольте задать вопрос об их современных мультипликационных версиях. Уже снято три полнометражных анимационных фильма, в которых высмеивается киевский князь, в двусмысленном виде предстают русские богатыри. Илья Муромец, к примеру, верит в приметы. Мультфильмы яркие, остроумные, но стоит ли показывать их детям? – Это совсем другая тематика, от литературы мы перешли к киноискусству. Совершенно понятно и очевидно, что родители должны показывать детям только отобранные фильмы — как мультипликационные, так и художественные. Нужно пользоваться достижениями научно-технического прогресса, потому что вся мировая киноклассика, замечательные европейские, американские и отечественные фильмы сейчас изданы на DVD . Практически все, что снято до 1970 года, можно брать для своей домашней видеотеки совершенно спокойно. В мировом киноискусстве имеется много глубоко назидательного, позитивного, воспитательного, одухотворенного. Я с детства люблю мультипликационную «Сказку о солдате», снятую в начале 1950-х годов. Бравый солдат возвращается с войны. По дороге останавливается перекусить, достает хлебушек и осеняет себя крестным знамением. Озвучивает эту роль один из наших великих артистов – Михаил Яншин – у него удивительно красивый, мягкий голос. Уже из одного этого понятно, что и режиссер, и актер – верующие люди, потому что в то время никто бы не согласился изображать или озвучивать героя, который верит в Бога, если бы сам не был верующим Около солдата появляется старичок и просит у него кусочек хлеба. Солдат думает: «Ломоть-то маленький, если разделить – оба голодные будем. Эх, ладно», и отдает всё, что у него есть. Старичок в благодарность дарит солдату волшебную суму, с помощью которой тот побеждает нечистую силу. Это тоже очень характерно. Сейчас у людей какой-то трепет перед потусторонним миром, а у верующего православного человека такого комплекса быть не должно, потому что он – с Богом, Который путь его охраняет и оберегает. По слову Псалмопевца, «если бы не Господь был с нами… то живых они поглотили бы нас» (Пс. 123, 2-3). Солдат из этой сказки своей верой, смекалкой, мужеством и добротой, побеждает злую силу. У этого фильма глубокое христианское содержание, которое не декларируется и не навязывается, а следует из поступков героя этой доброй и мудрой сказки. – Родительский контроль должен касаться не только фильмов, но и книг, которые читают дети? – Нужно покупать хорошие фильмы и показывать их детям. Точно так же надо отбирать и книги. Вся мировая классика сейчас уже переиздана. Например, недавно вышел издававшийся в 1970-х годах сборник русских летописей, отобранных и обработанных специально для детей. Поэтому эту книгу так интересно и, вместе с тем, поучительно читать. Существует множество разных переводов и пересказов средневековых западноевропейских эпосов. Это очень интересное чтение, потому что культура христианской Европы была пусть и католической, но христианской. На народном уровне это различие и не очень-то чувствуется: благородство есть благородство, мужество есть мужество, предательство есть предательство, а справедливость – настоящая справедливость. Эти категории детям необходимо усваивать, как правило, с самого раннего возраста. Существуют очень полезные в нравственном отношении рассказы наших классиков. Например, «Гуттаперчевый мальчик» Григоровича, по этой повести даже был снят фильм. Такие произведения особенно важно читать детям современных новых русских, чтобы они знали, что не только они одни на белом свете живут, что богатство вовсе не есть свидетельство успеха, а, наоборот, накладывает серьезные обязательства на того, кто им владеет. Что от такого имущественного неравенства происходит столько горя на белом свете. Православный взгляд на мировую классику – Отец Александр, иногда православным родителям сложно сориентироваться в том, как рассказывать детям об античной культуре. С одной стороны, это корни европейской цивилизации, с другой – что говорить детям о греческих божествах? – Что касается мифологии, нужно объяснять, что это мифы, что так воспринимали мир люди, которые еще не знали Христа. Нужно говорить о том, что Христос для того и пришел, чтобы развеять эти заблуждения. Греческие боги подчас очень жестоки, несправедливы. Конечно, нужно культурное образование, ознакомление с историей народов и верований, но необходим и наш четкий и недвусмысленный ответ о том, что есть что. Что касается великих римлян и греков, то здесь совсем другое дело. Я бы рекомендовал кое-что даже включить в школьную программу. Например, был такой знаменитый полководец и политический деятель Гай Марий. В его жизнеописании Плутарх пишет, что тот родился зимой, когда разразилась страшная гроза, и было явлено знамение: в гнезде орла нашли семь яиц, хотя обычно их там бывает не более двух. Все эти знаки указывали на высокое избранничество рожденного младенца, что потом и оправдалось. Это исторический факт, а не миф. Гай Марий, при всех своих недостатках, был человеком властным и жестоким, стал исключительно талантливым полководцем. Этот человек, обладавший личной храбростью, не прятался за спины солдат. Это вообще характерно для тогдашних полководцев: за трусливым полководцем тогдашний солдат бы не пошел. Гай Марий всегда находился рядом со своими солдатами, а не где-то в штабе позади войска. Рассказы о греческих и римских героях – это очень назидательное и полезное чтение, но ничто нельзя вырывать из контекста, чтобы у ребенка не создалось искаженное, однобокое представление о мире. Все рассказы должны звучать на фоне православного взгляда на мир. Подчеркните разницу между православным подвижником и античным героем. Изучать жизнеописания античных героев необходимо потому, что там говорится о мужестве, о патриотизме, личном подвиге. Для древних народов на первом месте в ранге добродетелей стояли военно-патриотические, гражданские качества, в то время как в христианской литературе на первый план, безусловно, вышла духовная жизнь, которая возвысила и одухотворила доблесть и любовь к Родине. Но, чтобы дойти до уровня великих подвижников, нужно для начала встать на уровень хотя бы тех нравственных норм, которые котировались в античном мире. Если ты не мужественный, безынициативный и безграмотный человек, то ты просто можешь стать религиозным фанатиком, но не полноценным культурным человеком. – Можете ли Вы порекомендовать какие-нибудь исторические произведения? – «Крестоносцы» и «Камо грядеши» Генриха Сенкевича, историческая трилогия Яна, «Князь Серебряный» А.Н.Толстого, «Юрий Милославский, или Русские в 1612 году» М.Н. Загоскина, книги очень хорошего современного писателя Д.М.Балашова. Всё это можно читать в подростковом возрасте. Если ты декламируешь произведение вслух и комментируешь прочитанное, то с детьми можно читать практически всё. Если ребенок читает сам, то произведение должно соответствовать его уровню. Пусть лучше перелистает лишний раз сказку про Колобка, чем что-то лишнее, не соответствующее его возрасту и развитию. – Ваше мнение о классической приключенческой литературе? – Конечно, положительное, на то она и классика: Вальтер Скотт, Жюль Верн, Марк Твен… Заметьте, как много имен иностранных писателей. Конечно, осваивать это необходимо, причем вовремя, потому что если взрослый человек откроет «Трех мушкетеров», то обнаружит там столько эпизодов, едва находящихся на грани пристойности… А подросток этого совершенно не замечает. Если не дать подростку эту книгу вовремя, и она попадет к нему в руки позже, то либо он на это чтение плюнет, либо ему оно повредит. – Николай Евграфович Пестов в книге «Православное воспитание детей» пишет: «В произведениях «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна» Марк Твен выводит яркие типы двух мальчиков, которые в глазах молодого поколения овеяны героизмом. На первый взгляд им свойственен ряд положительных черт характера: мужество, самостоятельность, сострадание к обиженным… Но на самом деле здесь выводятся дети антихристианского характера, у которых тление греха прикрыто личиной доблести. Для мальчиков не существует религии и Бога: непослушание и обман — основные черты их поведения по отношению к старикам. Мальчики курят, воруют куриц, вступают в яростные драки и все это возводится автором в какую-то доблесть». Я же, перечитывая эту книгу Марка Твена во взрослом возрасте, наоборот удивилась тому, насколько Том религиозен: пусть хитростью, но он выменивает у других билеты, чтобы получить Библию, молится… – Он поступает самоотверженно. А потом способ, которым он красит забор! Это же просто классика. Если ты хочешь, чтобы кто-то что-то для тебя сделал, тебе надо заинтересовать этого человека. В книге много юмора и этот юмор добрый. У автора в душе, безусловно, есть высокие идеалы. По таланту Марк Твен, может и стоит ниже Михаила Булгакова, но согласитесь, насколько у того идеал темный, хоть он и талантливый человек. Наследие советской эпохи – Отец Александр, как, по-Вашему, стоит относиться к советской детской классике, которая до сих пор даже входит в школьную программу? Ведь там совершенно неприкрыто звучат, например, антимонархические, революционные и антирелигиозные идеи. Таковы «Три толстяка», «Королевство кривых зеркал»… – Я в свое время читал всё это в детстве и любил эти книжки. Если ребенок в определенном возрасте это прочтет, то ничего страшного с ним не случится. Но Вы правы, четкая линия советской идеологии в них очень чувствуется. И она гораздо более приемлема, ее легче отфильтровать, указать на нее, чем в современных «боевиках», в которых героям «всё позволено», даже преступления или убийства из-за угла. Не нужно сосредотачиваться на этом, ведь есть прекрасные советские прозаики, писавшие, например, о живой природе. Виталий Бианки, Константин Паустовский… Последний, кстати, недавно меня просто потряс своим рассказом «Молитва мадам Бовэ». Рассказ написан от третьего лица, но, очевидно, автобиографичен. Некий писатель живет на даче в Переделкине. В его семье служит французская гувернантка, которая чудом уцелела и во время революции, и в страшные предвоенные годы. Германия нападает на Россию. Но для мадам Бовэ, конечно, война началась не в 1941, а в 1940-м, с разгромом Франции, который она очень переживала. Но она не теряет оптимизма и напевает песню, в которой такой припев: «Всё будет хорошо, когда расцветет сирень». Проходят трудные военные годы, 1944, весна… Мадам Бовэ видит, что по улице бежит мальчишка и кричит: «Союзники высадились в Нормандии!» Она сообщает об этом писателю, который спешит к соседу послушать радио, а возвратившись, видит, что вся терраса – в сирени. Ветки с цветами повсюду: в вазах, в банках… А на столе – неизвестно как сохраненные мадам Бовэ — две бутылки шампанского, сама она появляется в каком-то удивительно изящном французском платье, хотя она далеко не молода, но изысканно одета. Они торжествуют день начала освобождения Франции. Когда все вечером расходятся по своим комнатам, дочка писателя сквозь открытую дверь видит, что мадам стоит на коленях и молится – с благодарностью обращаясь к Богу. Такой неожиданный для советского писателя рассказ. Вообще надо отметить, что многие писатели, которых мы называем «советскими», родились и взрослели в православной стране, что, конечно, не могло не оставить следа в их душах. А душа каждого человека, как писал Тертуллиан, по природе своей христианка. Бояться ли нечистой силы? – В некоторых «детских» произведениях героями выступают различные домовые, лешие, вообще нечистая сила… – Да такие произведения имеются и у Пушкина, и у Гоголя, и у Алексея Константиновича Толстого. Из зарубежных писателей можно назвать, например, Гофмана, а есть еще и замечательное, любимое мной, «Кентервильское привидение» Оскара Уайльда. Это произведение, во-первых, очень остроумно, а, во-вторых, призрак, что бы он не предпринимал, всё время оказывается посрамленным, он ничем не мог пронять этих прагматичных американцев. И кончается всё хорошо. Великодушие девушки Вирджинии (ее имя переводится, как чистая, непорочная), ее сострадание к этому несносному, невыносимому привидению совершают чудо: Господь его прощает. Мне кажется, это очень жизнеутверждающее и веселое произведение. – Иногда смешные произведения вызывают разную реакцию. Так, многих верующих читателей смущает пушкинская «Сказка о попе и работнике его Балде». – Смущать-то смущает, но что делать, если это соответствует действительности. В семье не без урода. Речь идет о присущем людям не только духовного склада, но и любым другим грехе скупости, жадности. Но не исключено, что если бы Пушкин хорошенько подумал, то сам бы отказался от идеи этой сказки, потому что она наносит удар по целому сословию. Сам Тютчев говорил: «Нам не дано предугадать, как наше слово отзовется». Тут же предугадать, какое отношение к духовенству возникает у читателя, было достаточно легко. От одного частного случая легко перейти к общему. Поэтому, возможно, в 1918 году Блок и написал: Что нынче невеселый, товарищ поп? (Поэма «Двенадцать»). Сразу после революции целенаправленно, по приказу сверху, стали уничтожать духовенство. Ведь нашлись же тогда люди, которые священников стали убивать просто так. Так что культура, как правило, неосознанно, но все-таки готовила почву к тому, что произошло в стране после 1917 года. – Опять-таки, в этой сказке Пушкина появляются бесы… – Они там смешные и бессильные. Балда их превосходит легко и уверенно, так же, как и герой «Ночи перед Рождеством» у Гоголя. Эти произведения как раз не создают какого-то негативного духовного заряда. Вот если взять рассказ Гоголя «Ночь накануне Ивана Купалы», то это история действительно страшная. Там написано так, как оно есть. Хотя всё представлено в сказочном антураже, но это иллюстрация черных возможностей этой силы. Но как только человек одержим какой-то страстью, он оказывается подвержен разрушительному влиянию злых духов и сеет вокруг себя смерть и разрушение. Это рассказ очень страшный, он совсем не для детей, а для взрослых. Это пример того, что такое нечистая сила и как опасно с ней связываться. – Еще одно наследие советской эпохи – статуэтки, мультфильмы, в которых положительными героями выступают черти и подобные им существа. Например «Чертенок № 13», домовёнок Кузька… – Честно говоря, мне гораздо более страшной кажется появившаяся в последнее время «православная литература», такая, как, например, серия книг про червячка Игнатия. Как же можно насекомое, червяка называть монашеским именем? Представьте, что кто-нибудь подарит такую книгу священнику или монаху, носящему это имя? – Но в сказках принято, например, обращаться к медведю, величая его «Михаилом Потаповичем». А ведь Михаил тоже христианское имя, архангельское. – Во-первых, это давняя народная традиция. Во-вторых, Михаил Потапович – это обращение к действительно большому зверю, который вызывает у нас естественное почтение. А червячки-гельминты вызывают у Вас уважение? Форма должна соответствовать содержанию. Если форма уродлива, то и о содержании говорить не приходится. На мой взгляд, произведение, которое может одобрить Православная Церковь, должно соответствовать следующим критериям. На первое место я бы поставил его талантливость, а на второе – его назидательность. Потому что если оно назидательно, но бездарно, то никому оно не нужно, оно только отобьет вкус и вызовет реакцию отторжения. А если произведение талантливо, но безнравственно, то, конечно, нельзя давать его ребенку в руки. Что касается опасностей, то мне кажется, что вот такие подмены Православия очень опасны. Какие-нибудь западные штучки с их волшебством и чародейством нам чужды и не оказывают сильного влияния на душу ребенка. Не могу сказать, что я пристально слежу за этим процессом. Если говорить о нашумевшем Гарри Поттере, то, во-первых, эта серия просто раскручена, во-вторых, ее постоянная критика вызывает к ней какой-то нездоровый интерес. Наилучший ответ таким вещам – очень удачные Тани Гроттеры и иже с нею, то есть ирония, смех и сарказм. Может и зря так вокруг этой сказки разгорелись такие страсти. Она написана для англичан и сюжет у нее типично английский: закрытое учебное заведение, конфликты учеников с учениками, преподавателями, соседними учебными заведениями и внешним миром. Если не придавать излишнего значения фантастическому антуражу и непривычным для нас поворотам сюжета, то ребенок и не найдет там ничего опасного. А главное, должна быть альтернатива, человек не должен останавливаться на чем-то одном. Надо развивать кругозор, чтобы сознавать себя культурным человеком и учиться анализировать то, что ты читаешь или смотришь, чтобы видеть и сильные и слабые стороны того или иного произведения. – Допустимо ли, когда героями «православных сказок» становятся животные, птицы, насекомые, которые начинают говорить о Боге? – Мне кажется, это самая страшная антирелигиозная и антицерковная пропаганда. Это как раз отобьет у детей охоту к чтению и к Православию. Мне не хочется говорить о плохом. Стоит привести противоположные примеры того, как можно написать глубоко православную сказку. Такова, я считаю, замечательная детская сказка, созданная на основе румынского и молдавского эпоса, «Андриеш». Пастушок Андриеш пасет овечек, любит их, но вдруг на его маленькое стадо налетает Черный Вихрь и уносит всех овечек. Андриеш отправляется на поиски потерянного стада, а если сказать чуть-чуть иными словами, пастырь отправляется на поиски своих погибающих овец. Ничего не говорится в лоб, но сама постановка вопроса показывает, что автор – глубокий христианин и глубоко понимает то, о чем пишет. Андриеш проявляет и смекалку, и мужество, и силу, и ловкость, постоянно помогает тем, кто попал в трудную ситуацию. В книге звучит такой рефрен: «Много есть на свете горя, многим надо помогать». В благодарность пастушку многие стремятся помочь и ему самому. Благодаря своей доброте, любви и постоянству, мужеству, благодаря помощи окружающих людей, он побеждает все силы, которые на самом деле гораздо могущественнее, чем он сам. Здесь нет ни слова о Христе, но есть настоящая глубокая проповедь христианства. – Можете ли Вы привести еще подобные этой сказке примеры? – Конечно, «Аленький цветочек». Есть еще замечательная история у Вильгельма Гауфа. У этого писателя очень интересная манера: он как бы рассказывает сказку в сказке. Одна из таких встроенных сказок называется «Холодное сердце» и повествует о простом мальчике Питере Мунке, который мечтал разбогатеть и в обмен на деньги отдал колдуну Михелю свое живое сердце, но тот вложил ему в грудь холодное каменное. Этот сюжет навеян библейскими словами «возьму из плоти их сердце каменное, и дам им сердце плотяное» (Иез., 11,19). С каменным сердцем Питер стал совершенно ужасным, жестоким и беспощадным человеком, а потом всё-таки осознал, что как ужасно жить бессердечным. И чтобы вернуть свое сердце, он отправился к Михелю и, воспользовавшись его глупостью и самодовольством, добился, чтобы тот «на время» вернул ему настоящее сердце. Когда же колдун потребовал свою добычу назад, Питер достал крестик и начал читать молитву. А великан Михель оказался против этого бессильным. Таких чудных сказок, может, и не слишком много, но они есть, их надо только искать. Мне кажется, важно отбирать сказки не по авторскому или национальному, а по нравственному принципу. Мы в Свято-Тихоновском Православном Университете поставили перед собой такую цель и подготовили к изданию такой сборник. Книга должна выйти в университетском издательстве. Отобрать лучшее – Это будет первое подобное издание? Мы-то привыкли, что Университет выпускает серьезную научную, богословскую литературу. – Это не менее важно, потому что подчас и сказки носят богословский характер, надо только чуть-чуть вникнуть в текст. Авторы этих сказок – глубокие богословы, настоящие хорошие христиане. Во-вторых, очень важно, в каком обрамлении находится данное произведение. У Андерсена, например, много замечательных сказок, а есть и такие, которые вообще никакого отзвука в сердце не вызывают. Если читаешь все подряд, впечатление от одной-двух ярких, замечательных сказок просто смазывается. Возьмите его сказку «Дикие лебеди» – в ней столь хорошо отразилась идея жертвенности. Главная героиня Эльза жертвует собой, чтобы спасти братьев. Она готова сгореть за них на костре. Или «Стойкий оловянный солдатик». В ней же нет никакого псевдобогословия, а попробуй ты в реальной жизни быть таким же стойким! А вот знаменитую сказку «Огниво» мы, скорее всего, в такой сборник не включим. Потому что ничего назидательного и поучительного в этой истории нет. Солдатик раздобыл богатство, прикончил потенциальных тещу и тестя и женился на принцессе. «Снежная королева» – это же просто шедевр. Потрясающая сказка. Очень глубокая, она, конечно же, входит в наш сборник. — А что-то малоизвестное, редкое? – Сравнительно недавно была переведена сказка Оскара Уайльда, которая раньше мне не встречалась. Называется она «Молодой король». Сюжет сказки таков. Дочь короля родила сына от архитектора, работавшего при дворе, и вскоре архитектор и принцесса при загадочных обстоятельствах исчезли. Больше никто их никогда не видел, ребенка же отвезли на воспитание пастуху. Когда старому королю настало время умирать, он вспомнил о единственном наследнике и его вернули во дворец. Юноша готовится к коронации, но накануне ее ему один за другим снятся три сна, в этих снах он видит, какой ценой достаются те драгоценности и роскошная одежда, в которую он должен быть облачен, когда он станет королем: сколько лишений, сколько крови они стоят. Сколько людей погибло, чтобы достать эти сокровища. Тогда он облачается в пастушескую куртку и отправляется на коронацию. Все в ужасе, возмущены, даже хотят его убить. Епископ отказывается его венчать на царство, но Тот, Кто выше епископа, видя честность и чистоту души этого юноши, чудесным образом являет Свою милость, и он становится королем. – Кому пришла идея такого сборника и почему Вы решили его издать? – Во-первых, не хватает подобной литературы, во-вторых, я подчеркиваю идею – наше ноу-хау именно в принципе составления этого сборника. Сказки-то все известные, а уж специалистам – тем более. Но если их собрать в одном томе, впечатление от них будет гораздо сильнее. В основном это зарубежные и несколько русских литературных сказок. Народные сказки – это совсем другое. Нужно еще в этом направлении работать, может быть удастся подготовить еще какой-то сборник. Очень важно, каким будет иллюстративный ряд. Необходимо, чтобы картинки отражали настроение и цель, идею сказочного произведения: чтобы они были добрыми, содержательными, чтобы ребенок мог на них остановить свой взгляд, задуматься. Да и просто, чтобы они украшали нашу книжку. Нужно, чтобы сборник был проиллюстрирован одной рукой, с единой точки зрения. – В сборник войдут только классические сказки? Ничего современного? – Видите ли, нам почему-то постоянно хочется чего-то «нового», «современного». В нашу голову прочно внедрена мысль о преимуществах прогресса и постоянного развития. «Завтра будет лучше, чем сегодня, а вчера было хуже, чем сегодня». Это глубочайшее заблуждение. Эта идея справедлива в отношении техники – тут, конечно, прогресс совершенно сногсшибательный, но что касается духовной культуры, тут совершенно всё не так. В русских же летописях писали: «Отцы, которые жили раньше нас и были лучше, поступали так-то и так-то». Нельзя забывать о том, что было раньше. Это же такая замечательная возможность – учиться на примерах действительно выдающихся людей. Их проблемы для них были столь же трудны, как нам – наши. Но они были подготовлены к решению этих проблем лучше, чем мы, потому они опирались на нравственные достижения своих предков, учились у тех, кто жил до них, и поэтому могли успешно двигаться вперед. А у нас полное забвение достижений наших великих предков, поэтому мы оказываемся совершенно не готовы к решению элементарных задач. Когда у власти стояли отличники – все хорошо. А когда правят троечники – все плохо. – Значит, в детском чтении упор надо делать на то, что проверено временем? – Конечно. Это воспитывает и вкус, дает критерии, на что можно ориентироваться. Я бы сказал, что прогресс – это достигнутые вершины. Если ты опираешься на эти вершины, ты можешь сохранять ту же высоту. А если ты ими пренебрегаешь – тогда ты обрекаешь себя на то, что ты просто ползешь по полу. Беседовала Валерия Ефанова