Рождество во Франции — время волшебное, оно растянуто на целый месяц, полный подготовительной суматохи и суеты в ожидании заветного момента. Я живу в Париже довольно давно, и хотя главным праздником для меня остаётся православное Рождество, не втянуться в круговерть рождественских хлопот невозможно, особенно с детьми, которых буквально окружают здесь атмосферой чудесного праздника. На французском он называется Noël, что уходит корнями в латинское Dies Natalis — Рождество Господне.

Для большого числа людей Рождество — праздник религиозный, тогда как для всех остальных — это торжество семейное, повод собраться вместе (а семьи у французов большие!) за праздничным столом и возле богато украшенной елки, зажечь камин, который есть во многих домах, в домах бабушек и дедушек так точно, и обменяться подарками.

Но обо всем по порядку.

Подготовка к Рождеству начинается в… ноябре. В этом конечно есть сильная коммерческая составляющая, но изначальный смысл у нее все-таки церковный. В последнее воскресенье ноября начинается Адвент (о котором мы уже упоминали в этом материале — прим. ред.), поэтому ещё в субботу открываются елочные базары, где можно купить елку (кстати во Франции она не бывает колючей), и ветки для того чтобы сделать рождественский венок. Он называется «короной» — couronne de Noël. Можно купить и готовую корону, но она стоит очень дорого, и я уже несколько лет делаю венки сама, тем более что это просто.

Обычно венок из соломы покрывают ветками, туго приматывая их проволкой, ставят на него четыре подставки для свечей, а дальше ваша фантазия может разыграться: сушеные дольки апельсинов и веточки рябины, палочки корицы, шишки, сухоцветы, бантики — все идёт в ход. Многие начинают запасать материалы для украшения ещё с лета. Главное — это свечи, их четыре по четырём воскресеньям Адвента, предшествующих Рождеству. Вечером каждого воскресенья семья за ужином зажигает одну новую свечу на венке, которая символизирует приход грядущего в мир Света.

Ну и самое, наверное, любимое детское развлечение — это календарь Адвента. Традиционный сделан из войлока, или ткани, или дерева, а за каждым кармашком или в каждом ящичке прячется маленькая конфетка. По одной на каждый из 24 дней декабря до самого Рождества. Изначально традиция религиозная, конфетки скрашивали детям время поста и сопровождались бумажками с фразами из Евангелия, сегодня такой календарь есть практически у каждого ребёнка: они продаются как коробки с конфетами или игрушками — каждый день новая как обещание будущего праздника.

В начале декабря открываются рождественские рынки. Изначально они были только в Эльзасе и Лотарингии, бывших немецких землях, но в последние десятилетия традиция охватила всю страну. Самый большой рынок начинает сверкать огнями на Елисейских полях в Париже в начале декабря и открыт там до Рождества. Ярмарки поменьше возникают на площадях повсюду, однако длятся всего три дня, за которые нужно успеть купить подарки, чаще всего из ассортимента народных промыслов: мыло, украшения, керамику. 

Другой интерес такого рынка — праздничная еда, всегда местная, произведенная фермерами: альпийские сыры и колбасы, корсиканские оливки, провансальская нуга и калиссоны (конфеты из миндальной пасты) и много чего другого. Такие рынки обычно оформлены в виде маленькой деревни, где можно провести целый вечер всей семьей, поесть горячих вафель и пончиков, попить глинтвейна или горячего яблочного сока со специями. Он может быть таким густым и пряным, что французы даже называют его супом.

Рождество набирает обороты. В середине декабря у входов во многие церкви появляются рождественские вертепы — ясли с младенцем Иисусом. По выходным возле них даже разыгрываются костюмированные представления со сценками из Старого и Нового Завета. Красочные инсталляции могут украшать и площади перед мэриями, однако в последние несколько лет французскому Верховному суду пришлось рассмотреть несколько исков против подобных вертепов: согласно закону никакие религиозные символы не могут выставляться в публичном месте. Суд эти дела рассмотрел — и принял решения вертепы оставить: все-таки и не для христиан они несут культурный смысл о ценности семьи в лице Святого семейства.

Во Франции подарков и конфет дети ждут от волшебного персонажа, которого зовут Père Noël, на русский это можно перевести как папаша Ноэль (Noël — это не только название праздника, но и мужское имя). Сегодня его изображают так же, как и его собрата в англосаксонских странах — Санта-Клауса, однако его прототипом служит не Святой Николай, который приносит детям подарки в свой праздник 6 декабря (в северных и восточных регионах), а другой волшебник из сказок, которого раньше изображали, как небольшого старичка в остроконечной шапочке, увитой остролистом. Ему помогают многочисленные эльфы — lutins, в которых обычно наряжаются дети на школьных праздниках.

И вот собственно 24 декабря наступает Сочельник, когда вся семья собирается в доме самых старших её членов. Родители целый день готовит праздничный ужин, дети читают рождественские книжки, припасённые для особого случая, потом все вместе накрывают на стол. Сервировка рождественского стола важна не меньше самой еды. Французы очень внимательны к мелочам: стол непременно должен быть оформлен в едином стиле, посуда подобрана к салфеткам, все украшено свечами и звёздами.

Для праздничного стола французы запасают фуа-гра (паштет из гусиной печени) и устрицы, в качестве основного блюда запекают индейку с каштанами или готовят рыбу и морепродукты. На самом деле нет одного шаблона, даже для фуа-гра существуют десятки видов подачи на стол (кстати, этот деликатес французы зачастую делают сами, а вовсе не разоряются на дорогущие магазинные баночки). Зато рождественский десерт всегда один и тот же — рулет bûche de Noël — рождественское полено. Довольно часто он и вправду очень похож на полено: бороздки на масляном креме напоминают кору дерева. Так французы вспоминают древнюю кельтскую традицию приносить в конце декабря в дом и сжигать в камине такое огромное полено, чтобы его жара хватило на целый вечер всей семье. В древние времена такие полена украшались лентами и остролистом, сегодня маленькие фигурки и елочки украшают сладкий десерт.

Ближе к полуночи для одних наступает время обмена подарками, других же зовут на Рождественскую мессу колокола церквей. Но как для людей религиозных, так и совершеннейших атеистов Рождество играет одинаково важную роль, оставаясь любимым праздником в году, к которому так долго готовятся и который пролетает так быстро.

25 декабря, наверное, самый тихий день в году, когда закрыты все рестораны и магазины, чтобы каждый человек мог разделить лучшие моменты со своей семьей. Уже на следующий день ход времени возобновляется, люди выходят на работу. Впереди ещё шумная новогодняя вечеринка в кругу друзей, но все понимают, что они уже перешли рубеж, что чудо произошло и теперь все с надеждой ждут чего-то лучшего от нового года.

Теги:  

Присоединяйтесь к нам на канале Яндекс.Дзен.

При републикации материалов сайта «Матроны.ру» прямая активная ссылка на исходный текст материала обязательна.

Поскольку вы здесь…

… у нас есть небольшая просьба. Портал «Матроны» активно развивается, наша аудитория растет, но нам не хватает средств для работы редакции. Многие темы, которые нам хотелось бы поднять и которые интересны вам, нашим читателям, остаются неосвещенными из-за финансовых ограничений. В отличие от многих СМИ, мы сознательно не делаем платную подписку, потому что хотим, чтобы наши материалы были доступны всем желающим.

Но. Матроны — это ежедневные статьи, колонки и интервью, переводы лучших англоязычных статей о семье и воспитании, это редакторы, хостинг и серверы. Так что вы можете понять, почему мы просим вашей помощи.

Например, 50 рублей в месяц — это много или мало? Чашка кофе? Для семейного бюджета — немного. Для Матрон — много.

Если каждый, кто читает Матроны, поддержит нас 50 рублями в месяц, то сделает огромный вклад в возможность развития издания и появления новых актуальных и интересных материалов о жизни женщины в современном мире, семье, воспитании детей, творческой самореализации и духовных смыслах.

Об авторе

Журналист, историк искусства, мама волшебного мальчика. Живу во Франции и пытаюсь ее постичь

Другие статьи автора
новые старые популярные
qweeny

Спасибо! Очень интересно. тем более что в последнее время очень много негативной информации о "загнивающей Европе". Ощущение такое, что есть две Европы(((

Maria_Francesca

Конечно. Как сказано в Мерзейшей Мощи, всего на самом деле по два — две стороны одной медали.

Neta

Одна из моих дочерей работает во французском новостном агентстве. И Рождество для них, действительно, праздник праздников: практически все возвращаются в большие семьи (там принято собираться целыми кланами), так что дежурить остаются в основном наши соотечественники. При том, что многие из этих журналистов — весьма современные молодые люди, которые прекрасно умеют развлекаться и в России, и в любом месте земного шара. Но Рождество — это Рождество! Впрочем, примерно тоже у знакомых швейцарцев, итальянцев и англичан. Честно говоря, мне даже немного завидно. У нас все-таки Рождество больше церковный, чем семейный праздник.

Annavic

А у нас это компенсируется Новым годом. Во Франции Новый год в семье не празднуют. Ходят в гости, молодёжь может пойти в бар. Там в семье — Рождество, в России — Новый год.

Neta

Чем дольше в церкви, тем больше чувствую, что не компенсируется. Наоборот, Новый год, забрав все атрибуты прежнего Рождества (елка, подарки, семейность, ожидание чуда, всенародность), делает Рождество праздником "для узкого круга". Но ведь это это противоречит тому, ради чего Церковь установила само празнование: заменить языческий общенародный праздник таким же общенародным, но христианским. Конечно, наши друзья за границей жалуются, что Рождество коммерционализировано (правда, когда перед Пасхой в наших магазинах начинается бум куличей и окрашенных(!) яиц с надписями "уже освящено священником… храма, я тихо хихикаю в ответ). Но все-таки соблазн "чисто церковного праздника, не связанного с падшим коммерческим современным миром", это уже близко… Читать далее »

qweeny

Соглашаюсь с Вами изо всех сил!

Арина

А ничего что в православных церквах празднуется больше Пасха? А в Европе не особо. И да у нас это семейный праздник.

Annavic

Совпадение, я тоже в Париже)). Может я ворчунья, но мне не нравится в европейском праздновании то, что этот праздник стал абсолютно светским. Поправьте, если не так. Сама атмосфера зимних праздников очень приятная. Но что французские дети знают про этот праздник помимо того, что надо есть кроликов из шоколада? Вообще, любой религиозный праздник — прежде всего шоколад, Пасха — надо есть шоколад, Рождество — надо есть шоколад, а для супермаркетов это стало поводом сделать деньги. Даже неверующие и мусульмане его едят. Есть ли у людей знание о христианском значении этого праздника? А так я люблю погулять по рождественской ярмарке, одно из… Читать далее »

Анна

Вы правы, это светский праздник, но мне кажется, у него неплохие традиции. А про то, знают ли дети или нет, я думаю зависит от семьи и школы, которую она выбирает. Мои дети играют в Марию и Иосифа, например и вытягивают Gloria, собирая lego. Из школы принесли. А государственная школа отделена от церкви и не имеет права спектакли про младенца Иисуса ставить, но их всегда можно найти при желании.

kiriniya

Хочется поблагодарить Дорогую Редакцию и авторов за такие интересные статьи. Правда, здорово, что можно узнать "из первых рук" о жизни в других странах. Кажется, что эти далекие люди становятся ближе и понятнее. И… уже совсем скоро — праздник!

Крапива

Спасибо за статью! Очень похоже на празднование Рождества в США. Люди собираются семьями, с'езжаются со всей страны "домой", туда, где выросли, где родители, тетушки/дядюшки. Секуляризация Рождества и здесь, конечно. Во многих учреждениях, магазинах, учебных заведениях не разрушают желать традиционное Merry Christmas! Положено нейтральное Happy Holidays! Открытки все больше с Happy Holidsys! Season's Greetings!, Winter Wishes!

Можно провести параллели с Рождеством, замещенным новогодними традициями и новогодней елкой. Я из упрямства продолжаю желать Merry Christmas!

Яна, Латвия

В зимних праздниках Христа-то и не разглядеть, увы. Западный мир стремительно уходит от Христа… Только в церкви…

Арина

Да здравствует разнообразие Культур.

Анна

Что за "Папаша Ноэль…" Хорошая статья, но додумки режут глаз/слух и вообще). Имя "Ноэль" — мужское как и женское, от Рождества и происходит. Как "Наталья". Его даже ласково зовут "Papà Noël" — есть в английском "Father Christmas" также, а по-итальянски — "Babbo Natale" — и всё это — "Отец (папа) Рождество". Потом про то, что это просто фольклёрный старичок — верующие люди не отделяют его от Святого Николая епископа Мирликийского, как во всем мире. А образ может быть, конечно, собирательным.

Анна

Совершенно верно, но Отец Рождество режет глаз не меньше. Ноэль имя мужское и женское, которое происходит именно от Рождества, но когда мы переводим его как имя, все же логичнее его оставить именем. Мы же имя Жан-Батист не переводим на русский Иоанном Крестителем. Я собственно и имела ввиду, что образ собирательный, не только от Святого Николая происходит.

Похожие статьи